Антонімічні фразеологізми — фразеологічні одиниці, які вказують на протилежність. Вбити собі в голову — викинути з голови, не в тім'я битий — не має лою в голові, макітра розуму — пустий лоб, хоч греблю гати — як кіт наплакав, набитий гаманець — вітер у кишенях свистить.
Як кіт наплакав – мало. Не в тім'я битий – розумний. Хоч відбавляй – багато. Невелике цабе – той, хто не має суспільної цінності.
Як кіт наплакав — дуже мало.
Що кіт наплакав—мало. Синоніми:не густо, як у кота сліз, на макове зернятко, на волосину, коту на сльози не вистачить, як у кота сліз, із заячий хвіст, на заячий скік.
"Кіт наплакав" означає лише маленька кількість грошей.
Як зайцеві бубон (як лисому гребінь; як собаці п'ята нога; як торішні бублики; як діра в мості).
Фразеологізм „як кіт наплакав“ – тлумачення, приклади використання. Як кіт наплакав синоніми, антоніми, речення